The Three Little Wolves and the Big Bad Pig

Book: The Three Little Wolves and the Big Bad Pig by Eugene Trivizas

I am sure I have talked about this before, but I have a fascination with fairy tales. Of course, I feel I need to say that I am by no means an expert or even particularly well read when it comes to fairy tales—which is actually part of what I find so intriguing. There are hundreds of these stories that “everyone knows,” but there are so many different versions of each that not everyone really knows the story in the same way. It’s easy to say that the originals have the fairest claim to legitimacy, and while there is truth to that, I am not wholly convinced. Where do you draw the line when an interpretation of a story becomes more popular or well known than its source?

That is quite the lead in for a fairy tale adaptation that is neither well known nor anything like the original story. This is a book left on the shelf at my parents’ house from a Scholastic Book Fair long ago. I have a vague memory of it being read aloud to one of my elementary school classes. Really, I had not thought about it in a very long time until my cousin’s daughter pulled it off that shelf at a family party a few years ago and asked me to read it to her. From what I remember, we both enjoyed it, sitting on the landing upstairs while the party continued on below without us. It was returned to the shelf again until recently, when I stopped to look it over while visiting. A few days before that, I had been reading something online about non-traditional adaptations of fairy tales. It seemed a serendipitous moment, as I had not yet chosen a picture book for this month. I snatched the book up to read at home with the kitties.

I think this one even pushes the limits of being a non-traditional adaptation. The original tale of The Three Little Pigs seems like a familiar one, but not one that I can recall a specific source for. While I am sure that I had it in a story collection at some point, no particular storybook comes to mind. I did a little Google research to find that the most commonly known version may come from a Disney short, but that there are differences in that story from the generally agreed upon original from the mid-1800s. I’m sure you are shocked. While certainly a stretch from either story, this version takes elements from both. As I am sure you have inferred from the title, the tables are turned a bit here, with some cuddly little Wolves being picked on my a big bully of a Pig.

The story starts similarly to the original Pigs tale, with the Wolves being sent off by their mother to build a home of their own. Continuing along those lines, they begin to create houses from building materials they get from several other animals that they happen upon. Luckily for the Wolves, these are rather more sturdy materials than those of the Little Pigs: the first house built by the Little Wolves is made of brick. When the Big Bad Pig comes along, he threatens the Wolves and claims he will huff and puff and blow their house in. Of course, we all learned from the original tale that huffing and puffing is not effective against bricks. Unfortunately for the Little Wolves, the Pig also owns a sledgehammer. We have veered off course from the story you were expecting, perhaps?

The story continues with escalating building materials and destruction, coming to something of a twist ending—I do not want to give too much away, but I will say at least that everyone has the chance to live happily ever after. Overall, this is a cute story that will definitely get some laughs out of both children and adults. As I said above, this works well as a read aloud. I can see this being a great addition to a school unit on fairy tales, at any age. However, I think the ideal age group for this one would be middle elementary, around 7 or 8. Although I think younger children would still enjoy the story, I am not sure that they would fully appreciate the “twisted fairy tale” aspect.

Boris’s Thoughts: “I don’t know if I fully appreciate the twisted fairytale aspect. These animals are crazy.”

Beauty and the Beast

img_8589Book: Beauty and the Beast by Jeanne-Marie Leprince de Beaumont

Date Read: November 26, 2018

Rating: 4 (of 5) stars

This is not the story of Belle and the Beast that you think you know. It is, of course, a translated and somewhat adapted version of the original tale by Jeanne-Marie Leprince de Beaumont. Although, I am under the impression that the version I read is at least close to the original. Interestingly, this is also not quite the typical original fairy tale vs. popular story scenario either.

To start, our heroine’s name is never actually mentioned, she is just referred to as Beauty by everyone because she is beautiful. She is not the only child of an eccentric inventor, but is one of 6 children of a wealthy merchant who has lost everything and moved to the country. She adjusts a bit better to the new lifestyle than her sisters, who constantly complain about being poor and bored, but also refuse to do anything to help around the house. Beauty’s father does stumble upon an enchanted castle, where he is well treated. The Beast appears only when he has decided to steal a rose from the garden to take home for Beauty. However, the Beast is not the jerk that you suspect him to be. He is, from the beginning, a generally decent guy. Beauty’s father pleads his case to return to his family to at least say his goodbyes, and leaves in the agreement that either he or one of his daughters will return. Upon learning that it was her request for a Rose that caused this problem for her father, Beauty returns to the castle despite her father’s protests.

The next bit of the story proceeds without much incident or discrepancy from the more popular version. Beauty has a generally pleasant time at the castle, her and Beast get along well from the beginning. She does become homesick, and Beast agrees to allow her to return to visit her family, after she gives her word that she will return after a week. This is where we depart from the popular version of the story, to one that is a bit less dramatic. There is no jealous suitor after Beauty, there is no mob with torches and pitchforks. Beauty returns to visit her family, and her sisters continue to spite her for her new life living in a castle. As the end of her week draws near, they convince her to stay longer– not because they have missed her, but because they hope that she will be punished by the Beast for breaking her word.

Beauty stays, but after an additional week decides that she must return to the castle. We return to the castle to find, not a dramatic battle for the love of Beauty, but a heartbroken Beast. When Beauty did not returned as promised, he was devastated by the loss of her and is in a deep depression. Feeling guilty for the pain she has caused him, Beauty apologizes and declares her love, thereby breaking the spell. Beauty lives happily ever after with the prince, and her sisters are punished for their evil and selfish ways. Although the ending is quite similar, it actually a much friendlier seeming version than the one that we all know from Disney.

Boris’s thoughts: “Day reads make nice snuggle times. I approve. 4 paws.”

Ísland (Iceland) Fairy Tales

img_7408Book: Iceland Fairy Tales by Anonymous

Date Read: July 11, 2018

Rating: 4 (of 5) stars

I first saw this little book at the Museum of Icelandic Sorcery and Witchcraft in Hólmavík. While I decided to pass on it then, it kept nudging at me each time that I saw it. I thought I had left without it, but when my flight home was pushed back an additional 2 days, I ended up back in Reykjavík at a gift shop I had not yet visited. There it was, and I decided that I would take it as a sign that the book needed to come home with me.

Although clearly intended as a book for tourists, it was a nice little introduction to Icelandic folklore. There were definitely some familiar elements in some of the stories, but more emphasis on ogres, trolls, and similar creatures. After experiencing some of Iceland, I understand why there is a history of these kinds of beliefs. I can easily imagine trolls or elves hiding in the nooks and crannies of the Icelandic landscape. Despite some issues with editing (and perhaps poor translating), it was a quick little read that left me satisfied with the content. I also found other books that I am hoping will give me a more in depth picture of the country’s mythological history.

Boris’s thoughts: “I’m glad your home, but I’m not talking to you yet. 2 paws. I guess.”